Il sottoscritto sarà responsabile del pagamento di eventuali costi in sospeso per il caso in questione, indipendentemente dal momento in cui siano stati sostenuti i costi;
You will be responsible for paying any outstanding costs for the case in question, regardless of when the costs were incurred;
In Cile i prezzi delle azioni sono stati sostenuti dalla tendenza positiva dei prezzi del rame e dal miglioramento del clima di fiducia sull’esito delle elezioni presidenziali del 2017.
In Chile, a positive trend in copper prices and improved sentiment regarding the outcome of the 2017 presidential elections supported equity prices.
Per realizzarlo, sono stati sostenuti alcuni progetti di carattere sociale rivolti ai bambini.
In order to realize this goal, we have sustained some projects of a social nature addressed to children.
Ma la verita' e' che i diritti civili sono sempre stati sostenuti da comunita' di donne, omosessuali e persone di colore senza distinzione di genere.
But truth is civil rights work has been organized by communities of women, queer and, gender nonconforming people of color.
Gli asset rischiosi sono stati sostenuti dal tono accomodante delle Banche Centrali e dalle speranze di una risoluzione della guerra commerciale globale e dei danni conseguenti (in seguito alla ripresa delle discussioni USA-Cina a fine mese).
Risk assets were spurred by central banks’ dovish rhetoric and hopes that a damaging global trade war could be resolved (as talks between the U.S. and China resumed at the end of the month).
In passato i Fratelli Musulmani sono stati sostenuti dalla CIA per indebolire il movimento nazionalista di sinistra di Gamal Abdel Nasser.
In the past the Muslim Brotherhood were backed by the CIA to undermine the leftward moving nationalism of Gamal Abdel Nasser.
La maggior parte delle tendenze è trainata dalla necessità di aumentare l’efficienza nel trasporto merci e di ridurre i costi di manodopera che sono stati sostenuti a causa di un mercato del lavoro molto stretto.
Most of the trends are being driven by the need for more efficiencies in moving freight and reducing labor costs which have surged due to a very tight labor market.
Essi sono stati sostenuti dai loro colleghi del nord.
They were supported by their northern counterparts.
Ho pensato che i letti sono stati sostenuti da allora.
I thought the beds were bolstered by then.
Sono stati sostenuti 88 progetti con un finanziamento totale di 26, 7 milioni di euro e la partecipazione di circa 800 organizzazioni.
language competence: 88 projects were supported, with a total budget of EUR 26.7 million and involving around 800 organisations.
I corsi di formazione on-line e on-site sono stati sostenuti da più di 800 aziende che ci aiutano a creare una delle reti di distribuzione e partenariato di maggior successo in tutto il mondo.
Our online and onsite training was enjoyed by representatives of the more than 800 companies that are helping us create one of the most successful global partnership and distribution networks.
Queste iniziative hanno aumentato la produzione alimentare, anche se i risultati non sono stati sostenuti.
These initiatives increased food production, though the results were not sustained.
In Perù i rendimenti sono stati sostenuti dai solidi dati economici e dalla fiducia delle imprese, mentre i progressi politici positivi ed i dati macroeconomici incoraggianti hanno supportato il mercato cileno.
Returns in Peru were driven by solid economic data and business confidence, while positive political progress and encouraging macroeconomic data supported the Chilean market.
Sono stati sostenuti 825 progetti pilota, con un finanziamento totale di 271 milioni di euro e la partecipazione di oltre 8 000 organizzazioni;
pilot projects: 825 pilot projects were supported, with a total budget of EUR 271 million and involving more than 8 000 organisations;
Quest’anno, i prezzi dell’oro sono stati sostenuti anche dai tassi d’interesse storicamente bassi in molte parti del mondo.
Gold prices also have been buoyed this year by historically low interest rates in many parts of the world.
Le disposizioni non possono essere annullate se i costi sono già stati sostenuti.
Arrangements can not be canceled if costs have already been incurred.
In ogni caso, non avrà diritto a richiedere un risarcimento sulla base della cancellazione o dei costi relativi, se presenti, che sono stati sostenuti a causa di una prenotazione errata che è stata cancellata.
In any case, you will not be entitled to claim compensation from us on the grounds of the cancellation or the related costs, if any, that have been incurred due to an erroneous booking which has been cancelled.
Benché il Signore chiami i Suoi servitori per rivelazione, questi possono divenire operativi nel loro ruolo solo dopo esser stati sostenuti da coloro che essi sono chiamati a servire.
Even though the Lord calls His servants by revelation, they can function only after being sustained by those they are called to serve.
"Tutti i paesi che sino ad ora sono stati "sostenuti" dall'FMI hanno avuto conseguenze drammatiche in termini di speranza di vita, ioè quello che comunemente chiamiamo la vita media dei cittadini.
Neurosurgeon - In all countries "supported" by the IMF up to now there has been a dramatic drop in average life expectancy. It's what we usually refer to as the average lifespan.
Quasi tutti i formati di file utilizzati nel sistema operativo Windows e Mac sono stati sostenuti
Almost all file formats used in Windows and Mac operating system were supported
Gli obiettivi sono stati sostenuti dagli stati membri UE in ottobre.
The targets have been endorsed by EU member states in October.
Altri usi del carbone di legna quale il trattamento dei virus, dei batteri, dei sottoprodotti tossici batterici, dei veleni del serpente e di altre sostanze dall'adsorbimento non sono stati sostenuti dagli studi clinici.
Charcoal's other uses such as treatment of viruses, bacteria, bacterial toxic byproducts, snake venoms and other substances by adsorption have not been supported by clinical studies.
Ai premi annuali RegioStar possono candidarsi tutte le regioni dell'UE presentando progetti che sono stati sostenuti dalla politica regionale dell'UE a partire dal 1° gennaio 2000.
The annual RegioStars Awards are open to all EU regions to submit projects which have received investment through EU Regional Policy since 1st January 2000.
Sono stati sostenuti dalle testimonianze di quelli che intorno a loro stavano ottenendo nuove auto, case, lavori, pellicce, anelli di diamanti - tutto quello che i loro cuori desideravano - e tutto grazie alla fede positiva.
They were carried along by the testimonies of those around them who were getting new cars, homes, jobs, fur coats, diamond rings - whatever their hearts desired - all through positive faith.
LINGUE: Altre lingue sono stati sostenuti con un servizio di traduzione automatica.
LANGUAGES: Additional languages were supported using an automatic translation service.
Sei per cento dei beni di assicurazione erano proprietà e molti dei loro prestiti domestici sono stati sostenuti dalla proprietà.
Six percent of insurance assets were property and many of their domestic loans were backed by property.
I fautori dell'intervento, tra cui il Segretario di Stato John Kerry, sostengono che gli Houthi siano stati sostenuti dall'Iran e che l'intervento degli Stati Uniti sia necessario per mantenere l'equilibrio di potere nella regione.
Proponents of the intervention, including Secretary of State John Kerry, claim that the Houthis are being supported by Iran and U.S. intervention is necessary to maintain the balance of power in the region.
Sono stati sostenuti da molti, fra gli altri dal pastore afro-americano Jesse Jackson, che li ha riforniti di generi alimentari.
With time, they received reinforcements, including that of Afro-American pastor Jesse Jackson, who came to bring them food.
I lavori del Congresso sono stati sostenuti dalla preghiera e, in modo particolare, dalla Santa Messa concelebrata ogni giorno nella Cappella della Bildungszentrum di primo mattinato.
The work carried out at the Congress was supported by prayer, especially the early morning Holy Mass concelebrated every day in the Bildungszentrum chapel.
* Ci sono stati sostenuti nel loro sviluppo da noi;
* There have been supported in their development by us;
Come Cleofa e Alfeo non sono probabilmente due diverse trascrizioni dello stesso nome aramaico Halpai (vedi CLEOPHAS), si deve ammettere che due nomi diversi sono stati sostenuti da un uomo.
As Clopas and Alpheus are probably not two different transcriptions of the same Aramaic name Halpai (see CLEOPHAS), it must be admitted that two different names have been borne by one man.
Sono stati sostenuti 46 progetti transnazionali, con un finanziamento totale di 19 milioni di euro e la partecipazione di 500 organizzazioni.
reference materials: 46 transnational networks were supported, with a total budget of EUR 19 million and involving around 500 organisations.
Sono riuscito a evitare la responsabilità di pagare questi debiti anche se sono stati sostenuti mentre Sheila e io siamo sposati.
I managed to avoid responsibility for paying these debts even though they were incurred while Sheila and I were married.
Al contrario, tali governi sono stati sostenuti da un "ampio negoziato nazionale" volto a garantire che lo sfruttamento capitalistico potesse continuare senza intoppi.
On the contrary, these governments supported a “wide national negotiation” destined to guarantee that capitalist exploitation would continue without any delay.
Nel periodo tra il 2014 e il 2016, per il settore tematico «Sviluppo di città e insediamenti adattato al clima sono stati sostenuti tre progetti (cfr.
In the period 2014 to 2016, three projects were supported on the topic “Climate-adapted Urban and Settlement Development” (see under “Projects”).
In particolare sono stati sostenuti interventi tematici di portata territoriale quali la protezione della natura, la gestione di rifiuti solidi e acque reflue e la valutazione dell'impatto ambientale (VIA).
This concerns notably thematic interventions with territorial dimension such as nature preservation, waste management and wastewater management and environmental impact assessment (EIA).
Provvedimenti simili erano stati sostenuti nel 2004 a Detroit e Ann Arbor.
Similar measures were supported in 2004 in Detroit and Ann Arbor.
Le parti in causa si riservano il diritto di dimostrare che sono stati sostenuti costi di stoccaggio superiori o inferiori; il costo di stoccaggio a importo fisso va applicato nei confronti di eventuali richieste di indennizzo monetarie più consistenti.
The parties to the contract reserve the right to prove that higher or lower storage costs have been incurred; the fixed-sum storage cost is to be applied against any more extensive monetary claims.
Lo scorso anno, con le offerte raccolte dall’Infanzia Missionaria polacca, sono stati sostenuti 14 progetti di aiuto ai bambini in Papua Nuova Guinea.
Last year, with the donations collected from the Polish HCA supported 14 projects to help children in Papua New Guinea.
Da profondità sono stati sostenuti da artiglieria e mortai.
From depth they were supported by artillery and mortars.
Molti programmi di cleantech sono stati sostenuti dai fondi di sviluppo di tali Paesi.
Many cleantech programs have been supported by development funds from these countries.
“La nostra passione è dare agli altri una mano dopo essere stati sostenuti dal nostro primo datore di lavoro agli inizi della nostra attività.
They said: “Our passion is to give others a helping hand after we were supported by our first employer when we started in business.
In questi anni sono stati sostenuti oltre 400 bambini e ragazzi, in varie zone del Paese.
During these years over 400 children have been supported in various parts of the Country.
Se i costi sono stati sostenuti solo da un coniuge col suo patrimonio personale, questi può richiederne il rimborso in sede di divisione del patrimonio comune.
If only one spouse has covered the costs from his/her own property, he/she may claim reimbursement of his/her expenses in the course of the division of the community property.
Siamo stati sostenuti dai membri della Chiesa della nostra unità.
We had been sustained by a vote of the Church members of our unit.
In totale sono stati sostenuti 121 progetti, sono state fondate 47 start-up.
A total of 121 projects were supported, and 47 start-ups were founded.
Tutti questi prestiti a favore di parchi eolici offshore sono stati sostenuti almeno in parte dalla garanzia dell'UE prevista dal Piano di investimenti per l'Europa.
All of the wind farm loans were at least partly guaranteed under the Investment Plan for Europe. A combination of technology and experience
Vi dirò che hanno scritto lettere dopo lettere da tutto il mondo, sul modo in cui sono stati sostenuti, aiutati.
I will tell you, people have written letters after letters all over the world, how they have been supported, how they have been helped.
Connessioni a Burgas sono stati sostenuti entro il 18 settembre 2010.
Connections to Burgas were supported by 18 September 2010.
1.2271258831024s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?